Jan. 6th, 2011

akoeff: (Default)
Из-за разности календарей я всегда путаюсь, выбивает меня эта разница, на нервы действует. Будто одно и то же понятие названо разными словами и поди разберись как правильнее. Это заговор, вы не считаете? С другой стороны почему бы не праздновать рожденье Великого человека два раза. Итак, Рождество Христово! По осетински звучит как Цыппурс / Цæппорсе и название это восходит к древнеиранскому слову со значением сорок, что было связано с сорокодневным постом предшествующим празднику. В 1928 году Бекыза Каргиев писал, что некоторые осетины, преимущественно старшего возраста, постились на протяжении двух недель до праздника. Этот праздник открывает зимний цикл жизни, отмечая поворот Солнца на весну.
Вот, что пишет замечательный осетинский этнограф Вилен Уарзиати о том, как осетины праздновали Цыппурс:
много интересных слов )

Прыжки через костер на праздник Цыппурс. Реконструкция по рисункам М.Туганова.(кликабельно)
akoeff: (Default)
Вот такого ангела, я Вам хочу показать:
Л.Байцаева. Ангел новой Луны
Показываю без разрешения автора, но уж очень нетерпиться поделиться, надеюсь ругаться не будет.
О художнике и прочая я Вам позже расскажу, в следующем посте, а пока С ПРАЗДНИКОМ!

Profile

akoeff: (Default)
akoeff

November 2011

S M T W T F S
  123 45
6789 1011 12
13 1415 16 17 18 19
20 21 22 23 242526
27282930   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 26th, 2017 02:34 am
Powered by Dreamwidth Studios